Britax affinity Guia do Utilizador

Consulte online ou descarregue Guia do Utilizador para Carrinhos de bebé Britax affinity. Britax affinity User guide Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 164
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
BRITAX AFFINITY
6 M – 3 Y / 17 kg
DE
GB FR
Gebrauchsanleitung
User Instructions
Mode d‘emploi
Instrucciones de uso
Manual de instruções
Istruzioni per l’uso
Инструкция по эксплуатации
Brugsvejledning
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Návod na použitie
Használati útmutató
Navodila za uporabo
ES
PT IT
RU
DK NL
PL
CZ SK
HU
SI SI
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 163 164

Resumo do Conteúdo

Página 1 - BRITAX AFFINITY

BRITAX AFFINITY6 M – 3 Y / 17 kgDEGB FRGebrauchsanleitungUser InstructionsMode d‘emploiInstrucciones de usoManual de instruçõesIstruzioni per l’usoИнс

Página 2 - Sommaire

DEGebrauchsanleitungGBUser InstructionsFRMode d'emploi234567891011121311415

Página 3

PLInstrukcja obsługiCZNávod k použitíSKNávod na použitie1. ÚvodDěkujeme, že jste si vybrali výrobek Britax anity. Jsme rádi, že výrobek Britax anity

Página 4 - 1. Einführung

PLCZ SK982. Bezpečnostní pokyny VAROVÁNÍ! Kočárky Britax anity jsou určeny pro děti od 6 měsíců do hmotnosti 17 kg nebo stáří 3 let. Lze je použít pr

Página 5 - 2. Safety Instructions

PLInstrukcja obsługiCZNávod k použitíSKNávod na použitieVAROVÁNÍ! Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru.VAROVÁNÍ! Vždy, když zaparkujete kočárek, zajistě

Página 6

PLCZ SK100Ten wózek (system podróżny) został opracowany i wyprodukowany według norm EN1888:2012 i EN1466:2004.Tento kočárek (přepravní systém) byl vyv

Página 7

PLInstrukcja obsługiCZNávod k použitíSKNávod na použitieVýrobek Britax anity lze používat v následu-jících konfiguracích:Jako kočárek Buggy se sedadle

Página 8

PLCZ SK102Jako přepravní systém s dětskou kojeneckou sedačkou pro děti od narození až do tělesné hmotnosti 13 kgVýrobek Britax anity lze používat jak

Página 9 - Geburt bis 9 kg

PLInstrukcja obsługiCZNávod k použitíSKNávod na použitie234567891011121311415

Página 10 - Gebrauchsanleitung

PLCZ SK1043. OpisNr OpisBaldachimPoduszki naramienneKolorowy wkładPręt zderzakaUprząż siedziskaAdapter Click & GoKlamraPodpórka pod nóżkiBlokada p

Página 11 - 3. Description 3. Description

PLInstrukcja obsługiCZNávod k použitíSKNávod na použitie4. Montáž4.1. Montáž základního modeluJako součást vašeho základního modelu výrobku Britax a

Página 12 - 4. Montage

PLCZ SK106zaklikněte přední a zadní kolečka 5. Provoz5.1. Vhodnost a všeobecné komentářeVAROVÁNÍ! Před vykonáním jakých-koliv nastavení kočárku se

Página 13 - 5. Utilisation

8DEGB FR3. BeschreibungNr. BeschreibungVerdeckSchulterpolsterFarbpaketSicherheitsbügelSitzgurtzeugClick & Go AdapterGurtschlossFußstützeVerriegelu

Página 14 - 5.2. Plier le produit

PLInstrukcja obsługiCZNávod k použitíSKNávod na použitiePro bezpečné používání výrobku Britax anity je nutné brát do úvahy následující hmotnostní lim

Página 15 - 5.3. Déplier le produit

PLCZ SK1085.3. Rozložení výrobkuVAROVÁNÍ! Při skládání a rozklá-dání výrobku se vždy ujistěte, že je zajištěná brzda a všechny pojistky. Otevřete s

Página 16 - Click & Go® Adaptern

PLInstrukcja obsługiCZNávod k použitíSKNávod na použitie5.4. Používání parkovací brzdyVAROVÁNÍ! Pokud použijete brzdu, vždy přezkoušejte její funkčn

Página 17 - Unité de siège

PLCZ SK110PřipevněníJednotka sedadlaPovolené směryČelem dopředu nebo dozadu Jak upevnit/povolitK upevnění stačí položit adaptéry Click & Go® n

Página 18 - Berceau portable

PLInstrukcja obsługiCZNávod k použitíSKNávod na použitiePřipevněníCestovní postýlkaPovolené směryJen zády ke směru jízdyJak upevnit/povolitK upevnění

Página 19 - Lit d‘auto

PLCZ SK112PřipevněníSedačkaPovolené směryJen zády ke směru jízdyJak upevnit/povolitŘiďte se pokyny uvedenými v návodu k použití sedaček5.6. Nastavení

Página 20 - Mode d'emploi

PLInstrukcja obsługiCZNávod k použitíSKNávod na použitieK nastavení úhlu sedadla položte obě ruce na dolní trubici jednotky sedadla a ukazováčkem prav

Página 21

PLCZ SK114Protáhněte přidržovač popruhu přední stranou opěradlaZatlačte přidržovač popruhů otvorem k nastavení výšky popruhů směrem k zadní části opěr

Página 22

PLInstrukcja obsługiCZNávod k použitíSKNávod na použitie1DVWDYHQtRSČUN\QDQRK\ K nastavení opěrky na nohy položte ruce na obě strany opěrky n

Página 23

PLCZ SK1165.7. Nastavení rukojetiChcete-li nastavit rukojeť, položte ruce na obě strany rukojeti pod-le znázornění na obrázku a palci stiskněte tlačít

Página 24

DEGebrauchsanleitungGBUser InstructionsFRMode d'emploi4. Assembly4.1 Assembly of the Base ModelAs part of your Britax anity Base Model you ha

Página 25

PLInstrukcja obsługiCZNávod k použitíSKNávod na použitieProtáhněte rozkrokový popruh otvorem ve spodní části sedadla podložky sedadlaNasuňte ramenní v

Página 26

PLCZ SK118Zasuňte sponu do rozkrokového pásuZavřete patentku na vnitřní straně dolního konce rozkrokové vycpávky a ujistěte se, že je připojená k rozk

Página 27 - 5.9. Attacher votre enfant

PLInstrukcja obsługiCZNávod k použitíSKNávod na použitieNasuňte jazýčky levé a pravé spojky stříšky do otvorů sedadla. Ujistěte se, že stříška zapadne

Página 28

PLCZ SK120click!click!5.9. Připoutání dítěte VAROVÁNÍ! Vždy používejte správně nasazené a nastavené popruhy!VAROVÁNÍ! Vždy používejte rozkro-kový popr

Página 29

PLInstrukcja obsługiCZNávod k použitíSKNávod na použitie5.10. Připevnění návlekuNasuňte návlek na opěrku na nohy tak, jak je znázorněné na obrázkuOtoč

Página 30

PLCZ SK1225.12. Tlak vzduchu v zadních kolečcích VAROVÁNÍ! Vždy se ujistěte, že v kolečkách je správný tlak!Maximální tlak v zadních kolečcích je 1,

Página 31

PLInstrukcja obsługiCZNávod k použitíSKNávod na použitieK odjištění otáčení předních koleček stiskněte tlačítko pojistky otáčení nahoru a kolečka se b

Página 32

PLCZ SK1246. Ochrana proti krádeži s označením code-no.comVýrobek Britax anity je vybavený jedinečným označením code-no.com. Tuto značku a číslo nal

Página 33

PLInstrukcja obsługiCZNávod k použitíSKNávod na použitie7. Údržba výrobku Britax anityVýrobek pravidelně kontrolujte a čistěte.• Pravidelně kontrolu

Página 35

DEGB FR10click in front and rear wheels5. Operation5.1 Suitability and general commentsWARNING! Before making any adjustments on the pushchair, ensur

Página 36 - 1. Introduzione

HUHasználati útmutatóSINavodila za uporaboVsebina1. Uvod 1292. Varnostna navodila 1303. Opis 1364. Montaža 1374.1. Montaža osnovnega modela 1375

Página 37 - 2. Istruzioni di sicurezza

HUSI SI5.12. Zračni tlak v zadnjih kolesih 1545.13. Namestitev in hitro odstranjevanje zasučnih koles 1545.14. Hitro odstranjevanje zadnjih kol

Página 38 - Instrucciones de uso

HUHasználati útmutatóSINavodila za uporabo1. UvodHvala, da ste se odločili za Britax anity. Veseli nas, da bo prenosna posteljica Britax anity vašeg

Página 39

HUSI SI1302. Varnostna navodilaOPOZORILO! Voziček Britax anity je namenjen za otroke od 6 mesecev in do teže 17 kg ali 3 let starosti. Primeren je za

Página 40

HUHasználati útmutatóSINavodila za uporaboOPOZORILO! Pred uporabo je treba preveriti, ali sta se prenosna posteljica ali avtomobilski otroški sedež pr

Página 41

HUSI SI132Mindig nyomja le a féket, ha leparkolja a babakocsit!Mindig ellenőrizze, hogy a fék helyesen lett-e rögzítve.Ennek a babakocsinak (utaztató

Página 42

HUHasználati útmutatóSINavodila za uporaboBritax anity se lahko uporablja v naslednjih konfiguracijah:Kot športni voziček s sedežem Britax anity za o

Página 43 - 3. Descrizione

HUSI SI134Kot potovalni sistem z otroško lupinico od rojstva do 13 kgBritax anity se lahko uporablja kot potovalni sistem z naslednjimi otroškimi lup

Página 44

HUHasználati útmutatóSINavodila za uporabo234567891011121311415

Página 45 - 5. Funzionamento

HUSI SI1363. LeírásSz. LeírásNapellenzőVállpárnákHuzatcsomagKarfaÜlés biztonsági öveClick & Go adapterCsatLábtartóAz első görgőkerekek rögzítőjeFo

Página 46

DEGebrauchsanleitungGBUser InstructionsFRMode d'emploiIn order to safely operate your Britax anity it is important that you consi-der the follow

Página 47 - 5.3. Apertura del prodotto

HUHasználati útmutatóSINavodila za uporabo4. Montaža4.1. Montaža osnovnega modelaKot del vašega osnovnega modela Britax anity ste prejeli:• ogrod

Página 48

HUSI SI138Nataknite sprednja in zadnja kolesa.5. Uporaba5.1. Ustreznost in splošne opombeOPOZORILO! Preden začnete z nastavitvami, poskrbite, da ot

Página 49 - Gruppo sedile

HUHasználati útmutatóSINavodila za uporaboZa varno uporabo vašega Britax anity je pomembno, da upoštevate naslednje omejitve teže za otroški voziček:

Página 50

HUSI SI140 5.3. Razstavljanje izdelkaOPOZORILO! Med zlaganjem in razstavljanjem izdelka se vedno pre-pričajte, da je zavora zategnjena in da so se v

Página 51 - Portabebés

HUHasználati útmutatóSINavodila za uporabo5.4. Uporaba ročne zavoreOPOZORILO! Pri uporabi zavore vedno pazite, da jo vedno preverite tako, da z obema

Página 52

HUSI SI142PritrditevSedežna enotaDovoljene usmeritveUsmerjeno naprej ali vzvratno Pritrditev/odstranitevZa pritrditev adapterje Click & Go® en

Página 53

HUHasználati útmutatóSINavodila za uporaboPritrditevPrenosna posteljica za otroški vozičekDovoljene usmeritveUsmerjena samo vzvratnoPritrditev/odstran

Página 54

HUSI SI144PritrditevOtroška lupinicaDovoljene usmeritveUsmerjena samo vzvratnoPritrditev/odstranitevUpoštevajte navodila v navodilih za uporabo vaše o

Página 55

HUHasználati útmutatóSINavodila za uporaboZa nastavitev položaja sedeža položi-te obe roki na spodnji drog sedežne enote ter z levim in desnim kazalce

Página 56

HUSI SI146Nosilec za pas povlecite na sprednjo stran naslonjala za hrbet.Nosilec za pas potisnite skozi drugo režo za višino pasu na hrbtni strani nas

Página 57

DEGB FR125.3 Unfolding the productWARNING! When folding and unfolding the product, always ensure that the brake is engaged all locks are properly eng

Página 58

HUHasználati útmutatóSINavodila za uporabo5.6.3. Nastavitev opore za nogeZa nastavitev opore za noge položite roki na obeh straneh opore za nogo in s

Página 59 - bambino

HUSI SI1485.7. Nastavitev drsnega ročaja Za nastavitev ročaja položite roki na obse strani ročaja, kot je prikazano na sliki, in s palcem pritisnit

Página 60

HUHasználati útmutatóSINavodila za uporaboSpeljite mednožni pas skozi režo v površini avtosedeža.Ramenske blazinice nataknite na ramenska pasova. Vsak

Página 61

HUSI SI150Potisnite zaponko skozi mednožni pas.Zaprite gumb na notranji strani spodnjega konca mednožne blazinice in zagotovite, da je pritrjena na me

Página 62

HUHasználati útmutatóSINavodila za uporaboPotisnite leve in desne pritrdilne jezičke pokrova v režo za sedež. Prepričajte se, da se pokrov na obeh str

Página 63

HUSI SI152click!click!5.9. Pripenjanje vašega otroka OPOZORILO! Vedno uporabljajte pravilno nameščen in nastavljen pas!OPOZORILO! Mednožni trak ved

Página 64

HUHasználati útmutatóSINavodila za uporabo5.10. Namestitev ščitnika za veterPotisnite ščitnik za veter čez oporo za noge, kot je prikazano na sliki.

Página 65

HUSI SI1545.12. Zračni tlak v zadnjih kolesih OPOZORILO! Vedno pazite na pravi-len zračni tlak v kolesih!Največji zračni tlak v zadnjih kolesih zna

Página 66 - Содержание

HUHasználati útmutatóSINavodila za uporaboČe želite sprostiti zapah za obračanje koles, pritisnite sprostitveni gumb navzgor in kolesa se prosto vrtij

Página 67

HUSI SI1566. Zaščita pred krajo s kodo code-no.comVaš Britax anity je opremljen s posebno varno-stno oznako code-no.com. To varnostno kodo in števil

Página 68 - 1. Introductie

DEGebrauchsanleitungGBUser InstructionsFRMode d'emploi5.4 Using the parking brakeWARNING! When engaging the brake always ensure that you test it

Página 69 - 2. Veiligheidsinstructies

HUHasználati útmutatóSINavodila za uporabo7. Nega vašega Britax anityIzdelek je treba redno in preverjati in čistiti.• Redno preverjajte vse pomembn

Página 73

WG_IN_0056 - 14/08BRITAX RÖMER Kindersicherheit GmbHBlaubeurer Straße 71D-89077 UlmDeutschlandT.: +49 (0) 731 9345-199 F.: +49 (0) 731 9345-210 E.:

Página 74

DEGB FR14AttachmentSeat unitDirections allowedForward or rearward facing How to attach/releaseTo attach, just place the Click & Go® adapters o

Página 75 - 3. Beschrijving

DEGebrauchsanleitungGBUser InstructionsFRMode d'emploiAttachmentCarrycotDirections allowedRearward facing onlyHow to attach/releaseTo attach, jus

Página 76 - Gebruiksaanwijzing

DEGB FR16AttachmentInfant carrierDirections allowedRearward facing onlyHow to attach/releasePlease follow the instructions in the user guide of your i

Página 77 - 5. Bediening

DEGebrauchsanleitungGBUser InstructionsFRMode d'emploiContents1. Introduction 12. Safety Instructions 23. Description 84. Assembly 94.1 Asse

Página 78

DEGebrauchsanleitungGBUser InstructionsFRMode d'emploiTo adjust the angle of the seat, place both hands on the lower tube of the seat unit and us

Página 79 - product

DEGB FR18Pull the harness retainer through to the front side of the backrestPush the harness retainer through the other harness height hole towards th

Página 80

DEGebrauchsanleitungGBUser InstructionsFRMode d'emploi5.6.3 Adjusting the footrestTo adjust the footrest place your hands on both sides of the fo

Página 81 - Sædeenhed

DEGB FR205.7 Adjusting the handle To adjust the handle, place your hand on both sides of the handle as shown and press the handle adjustment button w

Página 82

DEGebrauchsanleitungGBUser InstructionsFRMode d'emploiFeed the crotch strap through the hole in the seat surface of the seat padSlide the shoulde

Página 83 - Детское сиденье

DEGB FR22Slide the buckle through the crotch strapClose the popper on inside of the lower end of the crotch pad and ensure it is connected to the crot

Página 84

DEGebrauchsanleitungGBUser InstructionsFRMode d'emploiSlide left and right connector tongues of the canopy into the seat slots. Make sure the can

Página 85

DEGB FR24click!click!5.9 Harnessing your child WARNING! Always use a correctly fitted and adjusted harness!WARNING! Always use the crotch strap in com

Página 86

DEGebrauchsanleitungGBUser InstructionsFRMode d'emploi5.10 Attaching the apronSlide the apron over the footrest as shown in the imageRoute the Ve

Página 87

DEGB FR265.12 Rear wheel air pressure WARNING! Always ensure the correct air pressure in the wheels!The maximum air pressure in the rear wheels is 1

Página 88

DEGB FR5.13 Swivel-lock and front wheel quick release 265.14 Rear wheel quick release 276. Theft Protection with code-no.com 287. Taking ca

Página 89

DEGebrauchsanleitungGBUser InstructionsFRMode d'emploiTo release the front swivel lock, push the swivel lock button upwards and the wheels are fr

Página 90

28DEGB FR6. Theft Protection with code-no.comYour Britax anity is equipped with a unique code-no.com tag. You can find this tag and number on the rear

Página 91 - plaatsen

DEGebrauchsanleitungGBUser InstructionsFRMode d'emploi7. Taking care of your Britax anityThe product should be regularly checked and cleaned.•

Página 93

ESInstrucciones de usoITIstruzioni per l’usoPTManual de instruçõesÍndice1. Introdução 332. Instruções de segurança 343. Descrição 414. Montagem 41

Página 94

ESPT IT5.13. Bloqueio das rodas giratórias e desengate rápido das rodas dianteiras 585.14. Desengate rápido das rodas traseiras 596. Prote

Página 95

ESInstrucciones de usoITIstruzioni per l’usoPTManual de instruções1. IntroduçãoObrigado por escolher o Britax anity. Estamos satisfeitos por saber qu

Página 96

34ESPT IT2. Instruções de segurançaAVISO! O Britax anity destina-se a crianças desde os 6 meses e até 17 kg ou 3 anos de idade. Adequado desde o nasc

Página 97

ESInstrucciones de usoITIstruzioni per l’usoPTManual de instruçõesAVISO! Nunca deixe a criança sem vigilância. AVISO! Accione sempre o travão quando e

Página 98 - Spis treści

36ESPT ITLa silla de paseo (sistema de transporte) ha sido desarrollada y fabricada conforme a los estándares EN1888:2012 y EN1466:2004.Esta cadeira d

Página 99

DEGebrauchsanleitungGBUser InstructionsFRMode d'emploi1. IntroductionThank you for choosing the Britax anity. We are pleased that your Britax a

Página 100 - 1. Wstęp

ESInstrucciones de usoITIstruzioni per l’usoPTManual de instruçõesO Britax anity pode ser usado nas seguintes configurações:Como carrinho com o assent

Página 101 - 2. Bezpečnostné pokyny

38ESPT ITComo sistema de viagem com um transportador de bebé, des-de o nascimento até aos 13 kgO Britax anity pode ser utilizado como sistema de viag

Página 102 - Návod na použitie

ESInstrucciones de usoITIstruzioni per l’usoPTManual de instruções234567891011121311415

Página 103

40ESPT IT3. DescripciónNº DescripciónCapotaAlmohadillas para los hombrosSaco de colorBarra de protección frontalArnés de asientoAdaptador Click &

Página 104

ESInstrucciones de usoPTManual de instruçõesITIstruzioni per l’uso4. Montagem4.1. Montagem do modelo de baseComo parte integrante do modelo de base

Página 105

42ESPT ITencaixe as rodas dianteiras e trasei-ras5. Funcionamento5.1. Adequação e observações geraisAVISO! Antes de efectuar quais-quer ajustes na c

Página 106

ESInstrucciones de usoPTManual de instruçõesITIstruzioni per l’usoPara um funcionamento seguro do seu Britax anity deverá respeitar os limites de pes

Página 107 - 3. Popis

44ESPT IT5.3. Desdobrar o produtoAVISO! Ao dobrar e desdobrar o produto, certifique-se sempre de que o travão e todos os bloqueios estão devidamente a

Página 108

ESInstrucciones de usoPTManual de instruçõesITIstruzioni per l’uso5.4. Utilizar o travão de estacionamentoAVISO! Quando accionar o travão, efectue

Página 109 - 5. Prevádzka

46ESPT ITFixaçãoUnidade de assentoDirecções permitidasVoltada para a frente ou para trás Como fixar/soltarPara fixar a unidade de assento, basta col

Página 110

2DEGB FR2. Safety InstructionsWARNING! The Britax anity is intended for children from 6 months and up to 17 kg or 3 years of age. Suitable from birth

Página 111 - 5.3. Rozkladanie výrobku

ESInstrucciones de usoPTManual de instruçõesITIstruzioni per l’usoFixaçãoAlcofaDirecções permitidasApenas voltada para trásComo fixar/soltarPara fixar a

Página 112

48ESPT ITFixaçãoTransportador de bebéDirecções permitidasApenas voltado para trásComo fixar/soltarSiga as instruções no manual do utilizador do seu tra

Página 113 - Siedzisko

ESInstrucciones de usoPTManual de instruçõesITIstruzioni per l’usocoloque as duas mãos no tubo inferior da unidade de assento e use os dedos indicador

Página 114

50ESPT ITPuxe o dispositivo de retenção do arnês para a parte dianteira do encostoEmpurre o dispositivo de retenção do arnês pelo outro orifício de al

Página 115 - Nosidełko dla niemowląt

ESInstrucciones de usoPTManual de instruçõesITIstruzioni per l’uso5.6.3. Ajustar o apoio para os pésPara ajustar o apoio para os pés, coloque as suas

Página 116

52ESPT IT5.7. Ajustar a asaPara ajustar a asa, coloque as mãos em ambos os lados da asa, con-forme ilustrado, e prima o botão de ajuste da asa com os

Página 117

ESInstrucciones de usoPTManual de instruçõesITIstruzioni per l’usoPasse a cinta entre-pernas pelo orifício na superfície de assento da almofada de ass

Página 118

54ESPT ITFaça deslizar a fivela pela cinta entre-pernasFeche o colchete de pressão no interior da ponta inferior da almofada entre-pernas e certifique-s

Página 119

ESInstrucciones de usoPTManual de instruçõesITIstruzioni per l’usoFaça deslizar as linguetas dos conectores esquerdo e direito da capota nas ranhuras

Página 120

56ESPT ITclick!click!5.9. Prender a sua criança AVISO! Utilize sempre um arnês cor-rectamente instalado e ajustado!AVISO! Utilize sempre a cinta entr

Página 121

DEGebrauchsanleitungGBUser InstructionsFRMode d'emploiWARNING! Check that the pram body or seat unit or car seat attachment devices are correctly

Página 122

ESInstrucciones de usoPTManual de instruçõesITIstruzioni per l’uso5.10. Fixar o cobre-pernasFaça o cobre-pernas deslizar sobre o apoio para os pés, co

Página 123 - 5.9. Pripútanie dieťaťa

58ESPT IT5.12. Pressão de ar das rodas traseiras AVISO! Verifique sempre se as rodas estão com a pressão de ar correcta!A pressão máxima de ar nas

Página 124

ESInstrucciones de usoPTManual de instruçõesITIstruzioni per l’usoPara soltar o bloqueio das rodas giratórias dianteiras, empurre o botão de bloqueio

Página 125

60ESPT IT6. Protecção anti-roubo com o code-no.comO seu Britax anity está equipado com uma etiqueta code-no.com única. Poderá encontrar esta etiquet

Página 126

ESInstrucciones de usoITIstruzioni per l’usoPTManual de instruções7. Cuidados a ter com o seu Britax anityO produto deve ser regularmente inspecciona

Página 128

RUИнструкция по эксплуатацииDKBrugsvejledningNLGebruiksaanwijzingIndhold1. Indledning 652. Sikkerhedsinstruktioner 663. Beskrivelse 724. Samling 7

Página 129

RUDK NL5.11. Påsætning af regnslaget 895.12. Lufttryk på baghjul 90 5.13. Drejelås og hurtigkobler til forhjul 90 5.14. Hurtigkobler til baghj

Página 130 - Tartalomjegyzék

RUИнструкция по эксплуатацииDKBrugsvejledningNLGebruiksaanwijzing1. IndledningTak fordi du valgte Britax Anity. Vi er glade for at din Britax anity

Página 131

66RUDK NL2. SikkerhedsinstruktionerADVARSEL! Britax anity er beregnet til børn fra 6 måneder og op til 17 kg eller 3 år. Egnet til spædbørn med Brita

Página 132 - 1. Bevezetés

4DEGB FRThis pushchair (travel system) has been develo-ped and manufactured according to standards EN1888:2012 and EN1466:2004.Dieser Wagen (Travel Sy

Página 133 - 2. Biztonsági utasítások

RUИнструкция по эксплуатацииDKBrugsvejledningNLGebruiksaanwijzingADVARSEL! Hold godt fast i ryglænet når du justerer klapvognens sæde.ADVARSEL! Når du

Página 134 - Használati útmutató

68RUDK NLВсегда проверяйте правильность зацепления парковочного тормоза.Данная коляска (транспортная система) разработана и изготовлена в соответствии

Página 135

RUИнструкция по эксплуатацииDKBrugsvejledningNLGebruiksaanwijzingBritax anity kan bruges i de følgende konfigu-rationer:Som en barnevogn med Britax a

Página 136

70RUDK NLSom et rejsesystem med en ba-bylift fra fødslen og op til 13 kgBritax anity kan bruges som et rejsesystem med de følgende Britax Römer babyl

Página 137

RUИнструкция по эксплуатацииDKBrugsvejledningNLGebruiksaanwijzing234567891011121311415

Página 138

72RUDK NL3. Описаниеʋ ɈɩɢɫɚɧɢɟКозырекНаплечникиЦветовой наборБамперРемни безопасностиАдаптер Click & GoЗастежкаПодножкаЗамок для передних пово

Página 139 - 3. Leírás

RUИнструкция по эксплуатацииDKBrugsvejledningNLGebruiksaanwijzing4. Samling4.1. Samling af basismodellenSom en del af din Britax anity basis-model

Página 140 - Navodila za uporabo

74RUDK NLklik for- og baghjulene i5. Betjening5.1. Egnethed og generelle bemærkningerADVARSEL! Før du foretager juste-ringer på klapvognen, skal du

Página 141 - 5. Működés

RUИнструкция по эксплуатацииDKBrugsvejledningNLGebruiksaanwijzingFor at kunne betjene din Britax anity sikkert, er det vigtigt at du tager højde for

Página 142

76RUDK NL5.3. Udfoldning af produktet ADVARSEL! Når du folder produktet ud og sammen, skal du altid sørge for at bremsen er tilkoblet, og at alle lås

Página 143

DEGebrauchsanleitungGBUser InstructionsFRMode d'emploiThe Britax anity can be used in the following configurations:As a buggy with the Britax an

Página 144

RUИнструкция по эксплуатацииDKBrugsvejledningNLGebruiksaanwijzing5.4. Brug af parkeringsbremsenADVARSEL! Når du tilkobler brem-sen, skal du altid s

Página 145 - Sedežna enota

78RUDK NLTilslutningSædeenhedTilladte retningerVendt fremad eller bagud Sådan tilslutter/frigør duFor at tilslutte skal du blot placere Click &

Página 146

RUИнструкция по эксплуатацииDKBrugsvejledningNLGebruiksaanwijzingTilslutningVuggeliftTilladte retningerKun vendt bagudSådan tilslutter/frigør duFor at

Página 147 - Gyerekhordozó

80RUDK NLTilslutningBabyliftTilladte retningerKun vendt bagudSådan tilslutter/frigør duFølg venligst instruktionerne i bru-gervejledningen til din bab

Página 148

RUИнструкция по эксплуатацииDKBrugsvejledningNLGebruiksaanwijzingFor at justere vinklen på sædet skal du placere begge hænder på det nederste rør på s

Página 149

82RUDK NLTræk seleholderen gennem forsiden af ryglænetSkub seleholderen gennem det andet hul for selehøjde mod bagsiden af ryglænetTræk seleholderen g

Página 150

RUИнструкция по эксплуатацииDKBrugsvejledningNLGebruiksaanwijzing5.6.3. Justering af fodstøttenFor at justere fodstøtten skal du placere dine hænder p

Página 151

84RUDK NL5.7. Justering af håndtagetFor at justere håndtaget skal du placere din hånd på begge sider af håndtaget som vist, og trykke på justeringskn

Página 152

RUИнструкция по эксплуатацииDKBrugsvejledningNLGebruiksaanwijzingFør skridtremmen gennem hullet i sædeoverfladen på sædepudenLad skulderpuderne glide h

Página 153

86RUDK NLLad spændet glide gennem skridtremmenLuk trykknappen indvendigt på den nedre ende af skridtpuden og sørg for at den er tilsluttet til skridtr

Página 154

6DEGB FRAs a travel system with an infant carrier from birth up to 13kgThe Britax anity can be used as a travel system with the following Britax Röme

Página 155 - 5.9. A gyermek rögzítése

RUИнструкция по эксплуатацииDKBrugsvejledningNLGebruiksaanwijzingLad venstre og højre tilslutningstun-ger på skærmen glide ind i sæ-deåbningerne. Sørg

Página 156

88RUDK NLclick!click!5.9. Selespænding af dit barn ADVARSEL! Anvend altid en korrekt tilpasset og justeret sele!ADVARSEL! Anvend altid skridtrem-men

Página 157

RUИнструкция по эксплуатацииDKBrugsvejledningNLGebruiksaanwijzing5.10. Påsætning af dækkenet Lad dækkenet glide over fodstøtten som vist på billedetFø

Página 158

90RUDK NL5.12. Lufttryk på baghjul ADVARSEL! Sørg altid for det korrek-te lufttryk i hjulene!Det maksimale lufttryk i baghjulene er 1,7 bar (25 psi).

Página 159 - code-no.com

RUИнструкция по эксплуатацииDKBrugsvejledningNLGebruiksaanwijzingFor at frigøre den forreste drejelås skal du skubbe knappen til drejelåsen opad, og h

Página 160 - Ápolási útmutató

92RUDK NL6. Tyverisikring med code-no.com Din Britax anity er udstyret med et unikt code-no.com mærke. Du finder dette mærke og nummer på den bagerste

Página 161

RUИнструкция по эксплуатацииDKBrugsvejledningNLGebruiksaanwijzing7. Pleje af din Britax anityProduktet bør tjekkes og rengøres jævnligt. • Kontrollé

Página 163

PLInstrukcja obsługiCZNávod k použitíSKNávod na použitieObsah1. Úvod 972. Bezpečnostní pokyny 983. Popis 1044. Montáž 1054.1. Montáž základního m

Página 164 - WG_IN_0056 - 14/08

PLCZ SK5.13. Pojistka otáčení a mechanismus pro rychlé uvolnění předních koleček 1225.14. Rychlá demontáž zadních koleček 1236. Ochrana proti k

Comentários a estes Manuais

Sem comentários