Britax B-AGILE Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Carrinhos de bebé Britax B-AGILE. B-AGILE™ Stroller Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - B-AGILE™ Stroller

B-AGILE™ StrollerUser Guide

Página 2

16 17Removing a Britax Infant Car SeatAttaching a Britax Infant Car Seat• Set the parking brake• Lift both release levers on both sides at the same ti

Página 3 - WARNING!

18 19Makes the stroller compatible with major manufacturer’s infant car seatsEasy storage for drinks and snacksEasy attach cup holder fits most cups a

Página 4

20 21WarrantyParking Brake • Periodically check that the parking brake works properly and locks both wheels securely• Clean out any dirt or debris th

Página 5 - In the BoxFeatures

23© 2010 Britax Child Safety, Inc. Tous droits réservés. Imprimé en Chine. P445600_R2:03.11Ce produit et ses composants sont modifiables sans préavis

Página 6

24 25Titre de sectionMISE EN GARDE!LA MORT ou DES BLESSURES GRAVES peuvent survenir :• Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance.• L’enfant peut

Página 7

26 27• Le produit peut être différent de ceux qui sont illustrés.Pare-soleilVerrou du châssisSur le côté droit du cadreHarnais et boucleRepose-piedsR

Página 8

28 29• Appuyer sur le bouton de déverrouillage situé sur le châssis et déployer le cadre.• Soulever la poignée jusqu’à ce que le cadre soit verrouil

Página 9

30 31• Agrafer la sangle de support au cadre, juste sous la poignée de la poussette, et attacher à l’aide des boucles et crochets situées à l’intérie

Página 10

32 33IMPORTANT :Toujoursengagerlefreinetretirerl’enfantavantdeplierlapoussette.• Appuyer sur le bouton de pliage situé sur le cadre.• So

Página 11

34 35• Pour détacher le harnais, appuyer sur le bouton au centre de la boucle et tirer sur les deux languettes supérieures.• Installer l’enfant dans

Página 12

©2010 Britax Child Safety, Inc. All rights reserved. Printed in China. P445600_R2:03.11This product and its components are subject to change without

Página 13

36 37Fixation d’un siège d’auto pour enfant de Britax• Engager le frein de stationnement.• Aligner les verrous du siège d’auto ou du cadre adaptateu

Página 14 - MISE EN GARDE!

38 39Poussette compatible avec les sièges d’auto pour enfant des principaux fabricants.Rangement pour les boissons et les collations.Porte-gobelet com

Página 15 - Sur le côté

40 41Frein de stationnement • Vérifier régulièrement le fonctionnement du frein de stationnement en s’assurant qu’il verrouille bien les deux

Página 16 - Assemblage Assemblage

43©2010 Britax Child Safety, Inc. Reservados todos los derechos. Impreso en China. P445600_R2:03.11Este producto y sus componentes están sujetos a ca

Página 17 - Assemblage Mode d’emploi

44 45Título de la secciónADVERTENCIAMUERTE o LESIONES GRAVES pueden ocurrir• Nunca deje al niño solo.• Utilice siempre el arnés para sujetar al niño

Página 18 - Mode d’emploi Mode d’emploi

46 47• Es posible que el producto real no coincida con las imágenes.CapotaCerradura del chasisEn el lateral derecho del armazónArnés y la HebillaRepo

Página 19

48 49• Pulse el botón de desbloqueo en la Cerradura del chasis y abra el armazón• Levante el manillar hasta que el armazón quede bloqueado en posici

Página 20 - MISE EN GARDE

50 51• Encaje la correa de sujeción en el armazón, justo por debajo del manillar del cochecito, y conéctelos utilizando las sujeciones de velcro del

Página 21

52 53IMPORTANTE:Dejesiemprepuestoelfrenoysaquealniñodelcochecitoantesdeplegarlo• Pulse el botón de plegado en el armazón• Levante la c

Página 22 - Soins et entretien

54 55• Pulse el botón del centro de la hebilla al tiempo que tira de las dos lengüetas superiores de esta para retirar el arnés• Coloque al niño en

Página 23

2 3Section TitleSection TitleWARNING!DEATH or SERIOUS INJURY can occur:• Never leave child unattended.• Avoid serious injury from falling or sliding o

Página 24 - ADVERTENCIA

56 57Instalación de un asiento de seguridad para niños Britax• Active el freno• Alinee los seguros de bloqueo del asiento de seguridad para niños o

Página 25 - En el lateral

58 59El cochecito es compatible con los asientos de seguridad para niños de los principales fabricantesPermite el almacenamiento de bebidas y aperitiv

Página 26 - Montaje Montaje

60 61Freno • Compruebe periódicamente que el freno funciona adecuadamente y que ambas ruedas quedan bien bloqueadas• Retire la suciedad o

Página 27

Britax Child Safety, Inc.13501 South Ridge DriveCharlotte, NC 28273USAA Britax Childcare Group Limited companyTel. : 1-888-427-4829www.Britax.comVisit

Página 28

4 5Section TitleWARNING!DEATH or SERIOUS INJURY can occur:• Never leave child unattended.• Avoid serious injury from falling or sliding out. Always us

Página 29

6 7• Actual product may vary from images.Canopy HandleChassis LockOn right side of frameHarness & BuckleLeg RestFront WheelRear WheelsRear Wheel

Página 30

8 9• Push the release button on the chassis lock and open the frame• Slide the pin on the rear wheel into the mounting bracket on the rear axle until

Página 31

10 11• Snap the support strap to the frame just below the stroller handle and connect them using the hook and loop fasteners on the inside of the cano

Página 32 - Cuidado y mantenimiento

12 13IMPORTANT:Alwaysapplybrakeandremovechildrenbeforefoldingthestroller• Press the frame release button• Lift the frame release strap in th

Página 33

14 15• Release the harness by depressing the button in the center of the buckle while pulling the two top tongues away from the buckle assembly• Sit c

Comentários a estes Manuais

Sem comentários