Britax Multi-Tech BB0-702-00 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Para o carro Britax Multi-Tech BB0-702-00. Britax Multi-Tech BB0-702-00 User Manual [en] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 84
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
GB
User Guide
9-25kgs (Group 1 & 2)
DK
Brugervejledning
9-25 kg (gruppe 1 & 2)
FIN
Käyttöohje
9–25 kg (ryhmä 1 & 2)
N
Brukerhåndbok
9–25 kg (gruppe 1 & 2)
S
Användarhandbok
9–25 kg (grupp 1 & 2)
Multi-Tech
Britax_2h.indb 1 30/10/2007 16:23:37
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Multi-Tech

GBUser Guide9-25kgs (Group 1 & 2)DKBrugervejledning9-25 kg (gruppe 1 & 2)FINKäyttöohje9–25 kg (ryhmä 1 & 2)NBrukerhåndbok9–25 kg (gruppe 1

Página 2 - Important!

3. Installing your child seat (rearward facing) in rear middle seatOpen both lock-offs. Pull off suffi cient lap and diagonal belt (approx. 600-900mm).

Página 3

9-25kg3f21433h213iLoop a tether strap around both the front driver and passenger seats as shown (dia 3f).If your car is equipped with a runner loop on

Página 4 - Diagonal

4. Installing your child seat (rearward facing) in front seatOpen both lock-offs. Pull off suffi cient lap and diagonal belt (approx. 600-900mm). Feed

Página 5

9-25kg4f21434h124iLoop a tether strap around the front passenger seat as shown (dia 4f).If your car is equipped with a runner loop on the seat runners

Página 6 - 1. Adjusting the child seat

IMPORTANT - The child seat MUST only be used with a lap and diagonal seat belt (approved to UN/ECE regulation no. 16 or equivalent standards).Stow the

Página 7

Sit your child in the child seat and fi t the harness. Make sure the harness straps are not twisted. Tighten the harness by pulling the adjuster strap

Página 8

6. Installing your child seat (forward facing) with adult belt15-25kgs Group 2 (approximate age 4 - 6 years)Adjusting the child seatTo stow away the h

Página 9

15-25kgInstalling the child seatIMPORTANT - The child seat MUST only be used with a lap and diagonal seat belt (approved to UN/ECE regulation no. 16 o

Página 10

Det er vigtigt at følge denne vejledning nøje. Hvis autostolen ikke er monteret forsvarligt, og hvis barnet ikke er fastspændt korrekt, vil barnet og

Página 11

Betrækket monteres igen ved at gentage fremgangsmåden i omvendt rækkefølge.Sørg for, at stropperne ikke er snoede.VIGTIGT – Betrækket og brystpolstrin

Página 12

You must ensure that you follow these instructions carefully and correctly. If this seat is not fi tted securely and your child is not strapped in corr

Página 13

ALVORLIG FARE!INGEN omstændigheder en bagudvendt autostol på et passagersæde med aktiv airbag.IKKE en fremadvendt autostol på et passagersæde med akti

Página 14

1. Betræk2. Opbevaringsrum til brugervejledning (bag betrækket)3. Selespænde4. Elastisk seleholder5. Komfortpolstring6. Seleplaceringsanvisning 7. H

Página 15

1. Justering af autostolenAnbring autostolen på gulvet.Tryk justeringsknappen ind, og træk samtidigt BEGGE skulderstropper så langt frem som muligt (b

Página 16

9-25kg9-18kgBritax_2h.indb 23 30/10/2007 16:24:52

Página 17

Åbn begge låse. Træk trepunktsselen ud i en passende længde (ca. 60-90 cm). Før selen gennem selestyret på modsatte side i forhold til spændet og ind

Página 18 - Vigtigt!

9-25kg2f21432h212iFør tøjringsstropperne rundt om sædet foran autostolen som vist (billede 2f).Hvis bilen er udstyret med øjer på sædeskinnerne, kan d

Página 19

3. Montering af autostolen (bagudvendt placering) i midten af bagsædetÅbn begge låse. Træk trepunktsselen ud i en passende længde (ca. 60-90 cm). Før

Página 20 - Advarsel

9-25kg3f21433h213iFør tøjringsstropperne rundt om hhv. førersædet og det forreste passagersæde som vist (billede 3f).Hvis bilen er udstyret med øjer p

Página 21 - Præsentation af autostolen

4. Montering af autostolen (bagudvendt placering) på forsædetÅbn begge låse. Træk trepunktsselen ud i en passende længde (ca. 60-90 cm). Før selen gen

Página 22 - 1. Justering af autostolen

9-25kg4f21434h124iFør en tøjringsstrop rundt om det forreste passagersæde som vist (billede 4f).Hvis bilen er udstyret med øjer på sædeskinnerne, kan

Página 23

IMPORTANT – The cover and chest pads are a safety feature. NEVER use the child seat without them. Don’t put your child’s safety at risk by using other

Página 24

VIGTIGT – Autostolen må KUN bruges sammen med trepunktssele (godkendt ifølge FN/ECE-regulativ nr. 16 eller tilsvarende normer).Lås støttebenet fast i

Página 25

Anbring barnet i autostolen, og før selestropperne rundt om barnet. Sørg for, at selestropperne ikke er snoede. Spænd selen ved at trække i justerings

Página 26

6. Montering af autostolen (fremadvendt placering) til børn på 15-25 kg 15-25 kg, gruppe 2 (børn i alderen fra ca. 4 år til ca. 6 år)Justering af auto

Página 27

15-25kgMontering af autostolenVIGTIGT – Autostolen må KUN bruges sammen med trepunktssele (godkendt ifølge FN/ECE-regulativ nr. 16 eller tilsvarende n

Página 28

Varmista, että noudatat näitä ohjeita huolellisesti ja oikein. Jos istuinta ei ole kiinnitetty lujasti eikä lasta vyötetty oikealla tavalla, sekä laps

Página 29

Päällinen kiinnitetään suorittamalla samat toimenpiteet kääntäen.Varmista, että hihnat eivät tule kierteelle.Päällinen kiinnitetään suorittamalla sama

Página 30

MERKITTÄVÄ VAARA!ÄLÄ missään tapauksessa käytä selkä menosuuntaan sijoitettavaa lasten turvaistuinta sellaisella matkustajapaikalla, joka on varustett

Página 31

1. Istuimen päällinen2. Käyttöoppaan säilytyspaikka (päällisen takana)3. Valjaiden lukko 4. Kumihihna valjaiden säilytystä varten5. Pehmustetyyny6.

Página 32 - 15-25 kg

1. Turvaistuimen säätöAseta turvaistuin lattialle.Paina säätönappi sisään ja vedeä samalla MOLEMMAT olkahihnat mahdollisimman pitkälle eteen (kuva 1a)

Página 33

9-25kg9-18kgBritax_2h.indb 39 30/10/2007 16:25:03

Página 34 - Tärkeää!

EXTREME HAZARD!DO NOT under any circumstances use a rearward facing child seat on a passenger seat fi tted with an active airbag.DO NOT use a forward f

Página 35

Avaa molemmat lukitukset. Vedä lantio- ja olkavyötä riittävästi ulos (n. 600–900 mm). Pujota vyö lukon vastakkaisella puolella olevan lukitushihnan oh

Página 36 - Varoitus!

9-25kg2f21432h212iKierrä kiinnityshihnat turvaistuimen edessä olevan autonistuimen ympäri kuten kuvassa (kuva 2f).Jos autossa on kiinnityslenkit istui

Página 37

3. Turvaistuimen asennus (selkä menosuuntaan) takaistuimen keskipaikalleAvaa molemmat lukitukset. Vedä lantio- ja olkavyötä riittävästi ulos (n. 600–9

Página 38 - 1. Turvaistuimen säätö

9-25kg3f21433h213iKierrä yksi kiinnityshihna sekä kuljettajan että matkustajan istuimen ympäri kuten kuvassa (kuva 3a).Jos autossa on kiinnityslenkit

Página 39

4. Turvaistuimen asennus (selkä menosuuntaan) etuistuimelleAvaa molemmat lukitukset. Vedä lantio- ja olkavyötä riittävästi ulos (n. 600–900 mm). Pujot

Página 40

9-25kg4f21434h124iKierrä yksi kiinnityshihna etuistuinmatkustajan istuimen ympäri kuten kuvassa (kuva 4f).Jos autossa on kiinnityslenkit istuimien liu

Página 41

TÄRKEÄÄ – Turvaistuinta SAA käyttää VAIN lantio- ja olkavyön yhteydessä (hyväksytty UN/ECE nro 16:n tai vastaavien standardien mukaisesti).Käännä tuki

Página 42

Pane lapsi turvaistuimeen ja kiinnitä valjaat. Varmista, että valjashihnat eivät tule kierteelle. Kiristä valjaat vetämällä säätöhihnaa eteenpäin.TÄRK

Página 43

6. Turvaistuimen asennus (kasvot menosuuntaan) 3-Pisteturvavyötä käyttäen15–25 kg, ryhmä 2 (n. 4–6 ikävuoteen)Turvaistuimen säätöTurvaistuimen valjaid

Página 44

15-25kgTurvaistuimen asennusTÄRKEÄÄ - Turvaistuinta SAA käyttää VAIN lantio- ja olkavyön yhteydessä (hyväksytty UN/ECE nro 16:n tai vastaavien standar

Página 45

1. Seat cover2. User guide storage (behind cover)3. Harness buckle 4. Elastic harness stowage strap5. Comfort pad6. Routing label 7. Lap belt gui

Página 46

Du må porsikre deg om at du følger disse instruksjonene nøyaktig og riktig. Hvis denne stolen ikke er godt festet og barnet ikke er riktig festet i st

Página 47

VIKTIG – Trekket og brystputene er en sikkerhetsfunksjon. ALDRI bruk barnesetet uten dem. Ikke utsett barnet for risiko ved å bruke trekk laget av and

Página 48

EKSTREM FARE!IKKE bruk, under noen omstendigheter, et barnesete som vendes bakover i et passasjersete der det er en aktiv kollisjonspute.IKKE bruk et

Página 49

1. Setetrekk 2. Lomme til brukerveiledning (bak trekk)3. Selespenne 4. Elastisk oppbevaringsstropp5. Komfortpute 6. Etikett for montering 7. Mageb

Página 50 - Viktig!

1. Justere barnesetet Sett barnesetet på gulvet.Trykk inn justeringsknappen og trekk samtidig BEGGE skulderstropper forover så langt som mulig (dia 1a

Página 51

9-25kg9-18kgBritax_2h.indb 55 30/10/2007 16:25:14

Página 52

Åpne begge låsene. Trekk av nok mage- og diagonalbelte (ca.600-900mm). Før beltet gjennom låsebelteføringen ovenfor spennen og inn til beltetunnelen (

Página 53 - Ditt nye barnesete

9-25kg2f21432h212iLegg festestroppene rundt bilsetet foran barnesetet, som vist (dia 2f).Hvis bilen er utstyrt med en løpeløkke på seteløpere, kan dis

Página 54 - 1. Justere barnesetet

3. Montere barnesetet (vendt bakover) i baksetet på midtenÅpne begge låsene. Trekk av nok mage- og diagonalbelte (ca.600-900mm). Før beltet gjennom lå

Página 55

9-25kg3f21433h213iLegg en festestropp rundt både førersetet og passasjersetene foran som vist (dia3f).Hvis bilen er utstyrt med en løpeløkke på setelø

Página 56

1. Adjusting the child seatPlace the child seat on the fl oor.Push the adjuster button in and at the same time pull BOTH shoulder straps forward as far

Página 57

4. Montere barnesetet (vendt bakover) i forsetetÅpne begge låsene. Trekk av nok mage- og diagonalbelte (ca.600-900mm). Før beltet gjennom låsebeltefør

Página 58

9-25kg4f21434h124iLegg en festestropp rundt både passasjersetet foran som vist (dia 4f).Hvis bilen er utstyrt med en løpeløkke på seteløpere, kan diss

Página 59

VIKTIG - Barnesetet må BARE brukes med mage- og diagonal-setebelte (godkjent i henhold til UN/ECE-forskrift nr. 16 eller tilsvarende).Oppbevar fotstøt

Página 60

Sett barnet i barnesetet og tilpass selen. Pass på at selestroppene ikke er vridd. Stram til selen ved å trekke reguleringsstroppen forover.VIKTIG - M

Página 61

6. Montere barnesetet (vendt forover) med belte til voksne15-25kg gruppe 2 (ca. 4 - 6 år)Justere barnesetet Når du skal pakke vekk selen i barnesetet,

Página 62

15-25kgJustere barnesetet VIKTIG - Barnesetet må BARE brukes med mage- og diagonal-setebelte (godkjent i henhold til UN/ECE-forskrift nr. 16 eller til

Página 63

Du måste följa dessa instruktioner noga - punkt för punkt. Om bältesstolen inte monteras på ett säkert sätt, och om barnet inte spänns fast korrekt, fi

Página 64

överdraget.Kontrollera att remmarna inte är snodda.VIKTIGT – Överdraget och bröstdynorna har en säkerhetsfunktion. Använd ALDRIG bilbarnstolen utan de

Página 65

MYCKET STOR RISK!ANVÄND INTE under några omständigheter en bakåtvänd bilbarnstol på en plats i bilen med en aktiv krockkudde.ANVÄND INTE en framåtrikt

Página 66 - Viktigt!

1. Överdrag2. Förvaring av bruksanvisningen (inn-anför överdraget)3. Bältets lås4. Elastisk bältesfasthållningsrem5. Komfortdyna 6. Etikett med diag

Página 67

9-25kg9-18kgBritax_2h.indb 7 30/10/2007 16:23:52

Página 68 - Varning:

1. Justera bilbarnstolenStäll Multi-Tech på golvet.Tryck in justeringsknappen och dra samtidigt BÄGGE axelremmarna så långt framåt som möjligt (bild 1

Página 69

9-25 kg9-18 kgBritax_2h.indb 71 30/10/2007 16:25:24

Página 70 - 1. Justera bilbarnstolen

Lossa bägge låsen. Dra ut tillräckligt för höft- och diagonaldelarna (ungefär600-900 mm). För in bältet genom styrningen på den motsatta sidan mot spä

Página 71

9-25 kg2f21432h212iDra underförankringsbanden runt sätet framför bilbarnstolen enligt bilden (bild 2f).Om din bil har en skenslinga på glidskenorna så

Página 72

3. Montera bilbarnstolen (bakåtvänd) i det bakre mittsätetLossa bägge låsen. Dra ut tillräckligt för höft- och diagonaldelarna (ungefär600-900 mm). Fö

Página 73

9-25 kg3f21433 h213iDra ett underförankringsband runt både förar- och passagerarsätet enligt bilden (bild 3f).Om din bil har en skenslinga på glidsken

Página 74

4. Montera bilbarnstolen (bakåtvänd) i framsätetLossa bägge låsen. Dra ut tillräckligt för höft- och diagonaldelarna (ungefär600-900 mm). För in bälte

Página 75

9-25 kg4f21434 h124iDra ett underförankringsband runt det främre passagerarsätet enligt bilden (bild 4f).Om din bil har en skenslinga på glidskenorna

Página 76

VIKTIGT - Bilbarnstolen FÅR BARA användas med ett trepunktsbälte (som godkänts i enlighet med UN/ECE reg. 16 eller motsvarande standard).Förvara stöde

Página 77

Sätt barnet i stolen och sätt på bältet. Kontrollera att bältet inte är snott. Dra åt bältet genom att dra justerremmen framåt.VIKTIGT - Bältets höftd

Página 78

Open both lock-offs. Pull off suffi cient lap and diagonal belt (approx. 600-900mm).Feed the belt through the lock-off belt guide on the opposite side

Página 79

6. Montera stolen (framåtvänd) med vuxenbälte15-25 kg grupp 2 (ungefärlig ålder 4 till 6 år)Justera bilbarnstolenStäll först stolen på golvet när du s

Página 80

15-25 kgMontera stolenVIKTIGT - Bilbarnstolen FÅR BARA användas med ett trepunktsbälte (som godkänts i enlighet med UN/ECE reg. 16 eller motsvarande s

Página 81

Britax ABStrömögatan 5164 40 KISTATel.: 08-564 841 00Fax: 08-98 01 89E-post: [email protected] är ett registrerat varumärke

Página 82

100°80°100°80°Footprop installation - angle guideUse this angle guide to check the angle of the footprop to the fl oor. Placering af støtteben – vinkel

Página 83 - Stödlinje

Observera1. Detta är "universell" bilbarnstol. Den är godkänd enligt förordning nr. 44, 04-serien med ändringar, för allmänt bruk i fordon

Página 84 - Kunngjøring

9-25kg2f21432h212iLoop the tether straps around the vehicle seat in front of the child seat as shown (dia 2f).If your car is equipped with a runner lo

Comentários a estes Manuais

Sem comentários